デイリサーチ
『変換がスムーズにいかない』 と答えた人 のコメント
- ◯さん (正しく読んでもらえない, 変換がスムーズにいかない, 口頭での説明が難しい, 書くのが大変)
- 名字に嘉という字が入っていて説明が面倒
- ◯さん (変換がスムーズにいかない)
- ですね
- ◯さん 女性 (正しく読んでもらえない, 変換がスムーズにいかない)
- 子供のころ、病院の会計で男の人と間違われた。全然呼ばれないため母が会計窓口に確認したところ判明。 漢字は違うが同姓同名が多く、学生のとき同じクラスに同じ名前が2人ってことも。
- べうさん 男性 59歳 (正しく読んでもらえない, 変換がスムーズにいかない)
- タブレットは、未だに名前を一発で変換しないw
- ◯さん 男性 52歳 (正しく読んでもらえない, 変換がスムーズにいかない, 書くのが大変)
- 全国に100人いない苗字。プラス名前も絶対全国1人だと思う。
- ◯さん (変換がスムーズにいかない)
- です
- ◯さん (正しく読んでもらえない, 変換がスムーズにいかない, 困ったことは無い)
- 電話セールス撃退は楽だ
- ◯さん (変換がスムーズにいかない)
- です。
- ◯さん (変換がスムーズにいかない, その他)
- 口頭で伝えると特に電話では似たようなよくある苗字と聞き違えられる。
- ◯さん (正しく読んでもらえない, 変換がスムーズにいかない, その他)
- 判子が特注!!!
- 1-10 / 121
- 次へ →