デイリサーチ
『パソコンや携帯電話、スマートフォンの文字変換機能に不満を感じたことはありますか? のコメント
- やぶにらみさん 男性 71歳 (ある)
- あの小ささの中に多すぎる機能を詰め込んでいるんだもの。完全さは望めっこない。不完全な玩具に過ぎないと思うアナログ老人のひがみ・・・・である。
- ◯さん 女性 34歳 (ある)
- 日本語だからこそ複雑。こんなに変換に困る言語他にはないのではと思ってしまう。
- 我慢さん (ある)
- 今一、賢くない。
- ◯さん 女性 (ある)
- 急いでいるとき、変換確認しないで送ってしまい、後で読み直したらとんでもない変換漢字になっていて焦りました。
- ◯さん 女性 37歳 (ある)
- 従来型の携帯なので、文句言えないけれど、英単語をもっと充実させて欲しい
- ◯さん (ある)
- このアンケートもそうだがローマ字入力が出来なくなる時がよくある。半角カタカナで回答している時がその状態だと思ってほしい。
- Mr.さん 男性 (ある)
- もっと簡単にしてほしい。
- ◯さん (ある)
- 早く買い換えたい
- ゆきんこぅさん 女性 45歳 (ない)
- 便利すぎて逆にこんなじや漢字忘れてしまいそう!と思うことがあります
- ◯さん 男性 49歳 (ない)
- 普段使わない或いは専門用語は仕方ないと思って使っている。