デイリサーチ

『パソコンや携帯電話、スマートフォンの文字変換機能に不満を感じたことはありますか? のコメント

◯さん 女性 (ある)
かなりイライラします。漢字変換が出来なく仕方がないからカタカナやひらがなにすること多々ある。いちいち作字するのも面倒だ。
◯さん (ある)
吉川、吉川、吉、吉「吉」という字の、上が「士」でなくて「土」になっている文字…「つちよし」と呼ばれてるそうですが、結構使うのに、パソコンで外字作成しなくてはいけません。なんとかして。------使い方だよ時々変換しないときがある。バカだねえ、といいつつ使っている。バカだねえ、といいつつ使っている。-----どうにかならないかな???
◯さん (ある)
スマホより携帯の方がバカ
うつこさん (ある)
思わず笑える変換が、その後もずっと続くことがある。
◯さん 42歳 (ある)
関西人なので、お友達とメールなどをするときは笑えます。 ちなみに、「一所懸命」と「一生懸命」は今はどちらを書いても正解です。今は「一生懸命」がメジャーになっています。 オリジナルは「一所懸命」と言っていたのが、時代の流れで平和になり、「一生懸命」に変わったという説があるようです。
◯さん (ある)
半角カナがiPhoneだと通常ではでてこない
◯さん (ある)
けっこう、ストレスです
ユーベイさん 男性 49歳 (ある)
常に
◯さん (ある)
言葉でない変換がされるときもある。
◯さん (ある)
しょっちゅう!!
回答結果へ戻る