デイリサーチ
『映画の吹き替えに、声優ではなくタレントを起用することをどう思いますか? のコメント
- ◯さん (いいと思う)
- 特に気になりません
- ◯さん (どちらでもない)
- イメージを損なわなければ声優であろうが、タレントであろうが関係ないと思う
- 昭和おちこぼれ爺さん 男性 63歳 (どちらでもない)
- 日本語以外の外国語がわかんねえんだから、聴き取りやすい日本語ならどなた様でもOK。字幕の文字も共通の個性的文字だがこれも同じ理由で許す。
- ◯さん (どちらでもない)
- 吹き替え見ないがケースバイケースかと
- ◯さん (どちらでもない)
- 声がイメージに合っているなら誰でもいい。ただし、声優の方がうまいから聞きやすいことは多いだろうけどね。
- ◯さん (どちらでもない)
- いいものもあれば悪いものもある。一概に言えないでしょ。
- ◯さん (良くないと思う)
- 嫌い!話題性と観客動員狙いにしか思えない
- ◯さん (どちらでもない)
- イメージに合っていれば。
- ◯さん (良くないと思う)
- 下手な役者さんだと、モゴモゴとして 聞き取れない事が多々あります。 プロはクリアーに聴こえるし、臨場感がある。。
- TKさん (いいと思う)
- 特に気になりません。