デイリサーチ

『映画の吹き替えに、声優ではなくタレントを起用することをどう思いますか? のコメント

◯さん (いいと思う)
特に気になりません
◯さん (どちらでもない)
イメージを損なわなければ声優であろうが、タレントであろうが関係ないと思う
昭和おちこぼれ爺さん 男性 63歳 (どちらでもない)
日本語以外の外国語がわかんねえんだから、聴き取りやすい日本語ならどなた様でもOK。字幕の文字も共通の個性的文字だがこれも同じ理由で許す。
◯さん (どちらでもない)
吹き替え見ないがケースバイケースかと
◯さん (どちらでもない)
声がイメージに合っているなら誰でもいい。ただし、声優の方がうまいから聞きやすいことは多いだろうけどね。
◯さん (どちらでもない)
いいものもあれば悪いものもある。一概に言えないでしょ。
◯さん (良くないと思う)
嫌い!話題性と観客動員狙いにしか思えない
◯さん (どちらでもない)
イメージに合っていれば。
◯さん (良くないと思う)
下手な役者さんだと、モゴモゴとして 聞き取れない事が多々あります。 プロはクリアーに聴こえるし、臨場感がある。。
TKさん (いいと思う)
特に気になりません。
回答結果へ戻る