デイリサーチ

『映画の吹き替えに、声優ではなくタレントを起用することをどう思いますか? のコメント

◯さん (どちらでもない)
上手い人、合う人がすれば良い
◯さん (良くないと思う)
過去の例か見てよかったと思わない。
◯さん (どちらでもない)
質問内容が?映画の企画者が決めること観る側としては、答えようがない。採用されたかたに失礼。
◯さん (どちらでもない)
くだらねえ
チョロさん 女性 54歳 (どちらでもない)
字幕がよい
玲央那さん 女性 (良くないと思う)
ガッカリする事が多い…
◯さん (いいと思う)
普通のことでは?
◯さん (良くないと思う)
たまに上手な人もいるけど、作品を台無しにしてしまう人が多いと感じる(役者でアフレコが下手な人は元々演技力がない人だなと確信する)。
◯さん (どちらでもない)
もののけ姫の森繁さんや美輪さん 紅の豚の加藤登紀子さん この辺りを考えると本職の声優である必然性はない モンスターズ・インク日本語吹き替えの、マイクとサリーもよかったね
◯さん (良くないと思う)
そもそも、字幕派です!
回答結果へ戻る