デイリサーチ
『映画の吹き替えに、声優ではなくタレントを起用することをどう思いますか? のコメント
- ◯さん (良くないと思う)
- うまいのを見たことが無いっていうか、外国語映画なら字幕で見るものでしょうね。ドラマは吹き替えが欲しい。例外的に、芸人さんがアドリブばりばりの掛け合いをやって、プレスコ(画を後付け)している天体戦士サンレッドってアニメは神アニメだったと思う。
- ◯さん (どちらでもない)
- 吹き替え版は見ない!!
- ◯さん (どちらでもない)
- どっちでもよし
- ◯さん (いいと思う)
- ど〜でもイイ
- マメさん (どちらでもない)
- 吹き替えに合っていたら、別に・・・
- ◯さん 男性 50歳 (いいと思う)
- 声が合っていればいい
- ◯さん (いいと思う)
- きちんと仕上げられるのなら、話題つくりにもなって良いのでは。
- ◯さん 男性 63歳 (どちらでもない)
- 概ね専門の声優さんの方が上手いし、吹替えするタレントの人気に頼る事がミエミエのキャスティングの時はシラケるけどね
- ◯さん 男性 56歳 (どちらでもない)
- 興味ないし、そもそも「タレント」の定義が分からない。声優もタレントの内じゃないのか?
- ◯さん 男性 (良くないと思う)
- 上手ならよいが…そうでないことが多い。