デイリサーチ
『テレビ番組の字幕・テロップについてどう思いますか? のコメント
- サラさん (たくさんつけて欲しい)
- 外国人には、必要
- ◯さん (ほどほどにつけて欲しい)
- 最近ちょっと耳が遠くなって来ているので助かる事もあります。でもまぁ程々にお願いします。
- metaboさん (ほどほどにつけて欲しい)
- 聴力の衰えが始まったのでほどほどには助かります。
- ◯さん (ほどほどにつけて欲しい)
- 画面のあちこちにたくさんつけすぎると、高齢の母には理解できないのでほどほどにお願いします。
- ◯さん (ほどほどにつけて欲しい)
- j'aime regarder des emmissions etrangeres avec des soustitres bilingues.
- ◯さん (ほどほどにつけて欲しい)
- かな!
- 西部劇大好きさん 男性 77歳 (ほどほどにつけて欲しい)
- 洋画では 恥ずかしながら英語がわからないので 絶対必要 日本語の吹き替えは N G !!
- おやつママさん 女性 54歳 (必要ない)
- 健聴者は、出演者の声より先に出てくると興ざめする。
- ◯さん (ほどほどにつけて欲しい)
- ですね
- 北さん 男性 71歳 (ほどほどにつけて欲しい)
- 障害のある人はもちろん、聴力の衰えたものにととって、大切なツールです。