デイリサーチ

『翻訳アプリ使うことがありますか? のコメント

◯さん 女性 (よくある)
内容を知りたいときに。
◯さん (まったくない)
PCで翻訳サイトを利用するほうが楽
昭和枯れすすき爺さん 男性 72歳 (たまにある)
正確には「一度あった。」15年以上前だが、見直さずに送信して酷い英語にびっくりした。それからは一度も使っていない。最近は翻訳機も良くなっているようだから実用になるのだろうね。
◯さん (よくある)
DeepLがなかなか優秀
やまちゃんさん 男性 70歳 (たまにある)
極たまに
◯さん (まったくない)
パソコンでは使いますが。
大和野郎さん (たまにある)
でも、へんな日本語なんだよね。え!だったら辞書片手に訳せってか、ばかやろう日本人は日本語できてりゃいいんだよ。
◯さん (まったくない)
使う機会がない
◯さん 男性 84歳 (まったくない)
最早使う事が無いです。
じいじさん 男性 73歳 (よくある)
英文 文書を 仕事で 読むときに 翻訳に 少し違いを 考えて 読みます
回答結果へ戻る