デイリサーチ
『翻訳アプリ使うことがありますか? のコメント
- ◯さん 女性 (よくある)
- 内容を知りたいときに。
- ◯さん (まったくない)
- PCで翻訳サイトを利用するほうが楽
- 昭和枯れすすき爺さん 男性 72歳 (たまにある)
- 正確には「一度あった。」15年以上前だが、見直さずに送信して酷い英語にびっくりした。それからは一度も使っていない。最近は翻訳機も良くなっているようだから実用になるのだろうね。
- ◯さん (よくある)
- DeepLがなかなか優秀
- やまちゃんさん 男性 70歳 (たまにある)
- 極たまに
- ◯さん (まったくない)
- パソコンでは使いますが。
- 大和野郎さん (たまにある)
- でも、へんな日本語なんだよね。え!だったら辞書片手に訳せってか、ばかやろう日本人は日本語できてりゃいいんだよ。
- ◯さん (まったくない)
- 使う機会がない
- ◯さん 男性 84歳 (まったくない)
- 最早使う事が無いです。
- じいじさん 男性 73歳 (よくある)
- 英文 文書を 仕事で 読むときに 翻訳に 少し違いを 考えて 読みます