デイリサーチ

『日本語で言える言葉をあえて英語やカタカナ言葉に言い換えることはありますか? のコメント

◯さん (まったくない)
日本語を大事にしたい人間です。英語もろくにしゃべれないくせに、英語や横文字を使いたがる日本人があまりに多いのにあきれています。
◯さん 女性 (よくある)
そーゆー会社に勤めてるんで止む無く・・・
hiro.sさん 男性 86歳 (たまにある)
単語によっては、相手が英語やカタカナ言葉のほうが理解し易い時に使う。
◯さん 68歳 (たまにある)
イエス、オッケー、バーイ
◯さん (まったくない)
頭悪そう
昭和枯れすすき爺さん 男性 74歳 (たまにある)
誤解を招かないようにするため。日本語では意味が広い場合に使用する。
◯さん 女性 57歳 (まったくない)
たぶん…無意識に言ってるかもですが…
ビンコウさん 男性 73歳 (まったくない)
カタカナ言葉は嫌いです
◯さん 女性 71歳 (まったくない)
あえてはない。自然に出るときはあるかも。
◯さん 女性 73歳 (たまにある)
sannnkyuu、
回答結果へ戻る