デイリサーチ
『翻訳機能を使って外国の人と会話したことはありますか? のコメント
- ◯さん 女性 (一度もない)
- スーパーのサービスカウンター内で仕事をしていますが、翻訳が必要な事態になったことは今のところありません。観光客より工場勤務の外国人が多い土地柄なので、所謂「やさしい日本語」で話すよう心がけてます。
- ◯さん (一度もない)
- 10年以上前だったか外国人が失くしものをしたと相談しに来たことがあった。相手がスマホの翻訳機能を使って話してきたが長く話してから翻訳したせいか全く日本語になっておらず使い物にならなかった。
- ゴトウジュンイチさん 男性 80歳 (一度もない)
- 会話難しいのでない
- ◯さん 女性 64歳 (一度もない)
- 翻訳機能は使わずに片言の英語で。
- あひる隊長さん 男性 77歳 (この中にはない)
- 翻訳機能器を持っていない
- ◯さん 男性 (一度もない)
- 無いネ
- ◯さん 男性 76歳 (一度もない)
- なし、むき身言葉
- Thank you Eddieさん (少しだけある)
- Yes I have done!
- ジュンちゃんさん 男性 76歳 (一度もない)
- 無いです
- ◯さん (少しだけある)
- かな?