デイリサーチ
『寒冷地に住む相手を気遣うときや、年賀状を出せない相手への代用にも使われる寒中見舞い。出したことはありますか? のコメント
- ◯さん (ある)
- 喪中のときに
- ◯さん (ある)
- 毎年何枚かは出しています。
- mioさん 女性 86歳 (ある)
- 訃報をもらった方に寒中見舞いをだす
- ムッタンさん 女性 (ある)
- 喪中の友人に・・・
- ◯さん (ない)
- toshiありません。
- ◯さん 女性 59歳 (ない)
- 年賀状だけでいっぱいいっぱいです。
- のあさん 女性 32歳 (ある)
- 喪中ハガキをもらった方については、出しました。
- あれ?!さん (ある)
- 「寒冷地に住む相手を気遣うとき」ということは寡聞にして初めて聞きました。どのくらい一般化しているのか、早速実証すべく調査してみます。 「年賀状を出せない相手への代用にも使われる」という表現がたいへん気になりますが、こちらのほうが普遍的では? 事前調査や検証はきちんとおこないましたか? 国語辞典の記述の一例です。設問の記述とは小さくはない乖離があります。さらにしっかり学習してください。 寒の入り(1月5、6日ころ)から寒明けまでの約30日間に葉書などを出して相手を見舞うこと。喪中などで年賀状を出さなかった人に対する挨拶状としても用いる。
- ◯さん (ない)
- 今年は出すかも。
- ◯さん (ない)
- 無駄遣いはしない