デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る?
回答期間:10/11/28-10/11/29
  • 62.2
  • 19.2
  • 17.1
  • 1.5

『特に決めていない』と答えた人の最新のコメント

◯さん (特に決めていない)
だいたいは字幕だけど、声優さんによっては、そのひとの声聴きたさに吹き替えを観ます。
◯さん (特に決めていない)
めったに見ないので決めるほどのことじゃないです.
◯さん (特に決めていない)
どっちでもいい
◯さん 男性 38歳 (特に決めていない)
同じ俳優なのに作品によって声が違ってしまうこともあるので、字幕の方が好きだけど。 映画館で見るなら字幕、TVで見るなら吹き替え、ってとこかな。
◯さん 男性 61歳 (特に決めていない)
映画の内容によって決める。雰囲気なら字幕、アクションを楽しむなら吹き替え
◯さん 男性 (特に決めていない)
決めてはいないが、吹き替えでは本来の迫力を損なうこともあるのでは?
◯さん (特に決めていない)
字幕派だけどトイストーリーは吹き替えが良かったなー
◯さん 男性 (特に決めていない)
気楽に見る場合、吹き替え。
葉子さんさん 女性 49歳 (特に決めていない)
好きな俳優が出ているときは、声が聞きたいので、字幕!
◯さん (特に決めていない)
その映画や俳優により、使い分けてるかな
もっと見る

過去の投票結果

デイリサーチトップへ