デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

yassanさん 男性 56歳 (字幕)
吹き替えもアリだとは思いますが。映画制作時点では吹き替えを考えてはないと思います。
小次郎さん (字幕)
映画館なら字幕ですけど、家でDVDなら、けっこう吹き替えです。
◯さん (字幕)
役者の地声でないと観た気がしない
どらこさん (字幕)
ドラマは吹き替えでもいいけど、映画は字幕。スターの生声聞きたいから
ささこさん 女性 (字幕)
吹き替えが上手ければいいけど、話題づくりで、下手な俳優さんがやることが多いので、見たくなくなります。
ダニエル・クレイグさん 男性 (字幕)
イギリスではイメージの違う吹替えでは見ない
◯さん (字幕)
でも、デスパレートな妻たちは吹き替えの方がおもしろいです。
たさん 男性 39歳 (字幕)
英語なら生の言葉や表現が参考になる
s-gottyさん 男性 62歳 (字幕)
吹き替えは、違和感を感じる時がある。
◯さん (字幕)
字幕だと何言ってるのか雰囲気わかるので。 字幕も訳者の解釈が違っていたりするし、、、
回答結果へ戻る