デイリサーチ
『字幕』 と答えた人 のコメント
- yassanさん 男性 56歳 (字幕)
- 吹き替えもアリだとは思いますが。映画制作時点では吹き替えを考えてはないと思います。
- 小次郎さん (字幕)
- 映画館なら字幕ですけど、家でDVDなら、けっこう吹き替えです。
- ◯さん (字幕)
- 役者の地声でないと観た気がしない
- どらこさん (字幕)
- ドラマは吹き替えでもいいけど、映画は字幕。スターの生声聞きたいから
- ささこさん 女性 (字幕)
- 吹き替えが上手ければいいけど、話題づくりで、下手な俳優さんがやることが多いので、見たくなくなります。
- ダニエル・クレイグさん 男性 (字幕)
- イギリスではイメージの違う吹替えでは見ない
- ◯さん (字幕)
- でも、デスパレートな妻たちは吹き替えの方がおもしろいです。
- たさん 男性 39歳 (字幕)
- 英語なら生の言葉や表現が参考になる
- s-gottyさん 男性 62歳 (字幕)
- 吹き替えは、違和感を感じる時がある。
- ◯さん (字幕)
- 字幕だと何言ってるのか雰囲気わかるので。 字幕も訳者の解釈が違っていたりするし、、、