デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (吹き替え)
- 楽だし
- ◯さん (特に決めていない)
- だいたいは字幕だけど、声優さんによっては、そのひとの声聴きたさに吹き替えを観ます。
- のののさん (字幕)
- 本人の声が聞きたい
- ◯さん (字幕)
- Englishで大抵みてます。
- ◯さん (吹き替え)
- 吹き替えがラク。
- ◯さん (字幕)
- 絶対字幕!でも最近は吹き替えしか上映しない映画もでてきた。ほんと嫌。
- おちゃらさん (字幕)
- 吹き替えなんて邪道だと若い頃はおもっていた。でも、さいきん字を追うのが億劫になって。年のせいかな。
- ◯さん (吹き替え)
- 楽だから
- ◯さん (吹き替え)
- ラクダから
- ◯さん (字幕)
- テレビだと吹き替えでもいいけど、映画館で見るときは字幕の方が映画の世界に入り込めていい
- 1-10 / 3188
- 次へ →