デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

◯さん 女性 50歳 (字幕)
俳優本人の声で観たいから。好きな映画は何度も観に行くほうなので何回か観ていると字幕なしでもOKです。
◯さん (字幕)
やはり生の声で聞きたい。声も演技の一部だから。
サラさん (字幕)
英語がわからない・・
ミストさん 女性 (字幕)
吹き替えでイメージが違ってくるのが嫌です。
naohさん 男性 56歳 (字幕)
最近でこそ字幕ですが、かつて声優という言葉が一般的でなかったころにテレビで観た愛川欣也のジャックレモンや野沢那智のアランドロンなどという名吹き替えによるものはもう一度観てみたいと思っています。
ナオさん (字幕)
洋画ってスゴイわ〜!!いつもお姉さまと一緒に見てるんだけど、モロに移ってるしすごく刺激的〜。ワタシたちの一番の教科書なの。Lの世界的作品がいっぱいあるしね。。
◯さん 女性 (字幕)
吹き替えで下手な人だと最悪!本人の声も聞きたいので字幕です
◯さん (字幕)
字幕でっしょ!
?さん 男性 63歳 (字幕)
原語と翻訳を比較するのに役立ちます
コージさん 24歳 (字幕)
声優ではなくタレントや俳優さんが吹き替えしている場合はあまり・・・
回答結果へ戻る