デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

はさん (字幕)
たいてい
◯さん (字幕)
語学の勉強になる。
ライラさん (字幕)
やはりその俳優の生の声がいい。吹き替えはイメージが合わないことが多いし、日本人の吹き替えは下手
◯さん 男性 69歳 (字幕)
俳優の声も演技のうち。吹き替えで見るのはTVだけ。
◯さん (字幕)
実際の声で観なくては違和感があります。
tomozoさん 女性 43歳 (字幕)
声って大切だから
片山昭男さん (字幕)
吹き替えはナンセンス、俳優の生の声が命だ、又字幕は何をいっているかがわかりやすい 下手な吹き替え声優は気持ちばかりが空回りして何を言っているか聞き取れない場合が多い
とんぼさん 男性 64歳 (字幕)
英語の勉強のためにも、絶対に字幕だけで頑張っています。
◯さん 女性 55歳 (字幕)
絶対字幕です。吹き替えはわざとらしくて聞くに堪えない。
かえでさん (字幕)
TVで観るときには、吹き替えでもいい。
回答結果へ戻る