デイリサーチ
『字幕』 と答えた人 のコメント
- 映画爺さんさん 男性 61歳 (字幕)
- 英語と日本語の勉強になるのだ
- ◯さん (字幕)
- 本人の声で聞きたいし、吹き替えでイメージが壊れるのが嫌。英語の勉強にもなるし。
- ◯さん (字幕)
- 英語の勉強も兼ねて字幕にしています。 ときどき字幕の訳にも??みたいなときあるので 吹き替えは信用していません。
- ベルママさん 女性 52歳 (字幕)
- まずは字幕で。そのままの雰囲気を味わいたい
- ◯さん (字幕)
- オリジナルの感じが一番いい
- ◯さん (字幕)
- 翻訳の方によりますが、センスのない字幕は映画の魅力を0にします。
- ◯さん (字幕)
- とりあえずは字幕
- ◯さん (字幕)
- 当然。
- ◯さん (字幕)
- 字幕のほうが映像の雰囲気がこわれないが 吹き替えのほうがせりふのニュアンスを捕らえやすい。
- ◯さん (字幕)
- 映画館では基本字幕で。