デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

◯さん (字幕)
我慢できない吹き替えが多いので
◯さん 女性 32歳 (字幕)
本物の声で見たい
◯さん 男性 54歳 (字幕)
俳優の生の声が聞けるのが一番
プリさん 女性 (字幕)
役者の生の声が聞けるし、ちょっぴり外国語の練習にもなるから
肝胆相照らすさん 男性 67歳 (字幕)
昔からの習性・字幕こそ洋画です。
◯さん (字幕)
吹き替えだと俳優のキャラやイメージが変わってしまうし、何より薄っぺらくなってしまう。字幕ならではの臨場感が好きだし、字幕の訳とセリフのミスマッチに最初は笑っていたが、決められた秒数に収まるように訳していると知ってから、ある意味勉強になっている。
けろろさん 女性 42歳 (字幕)
声が違うと違和感があります
じぃじさん 男性 60歳 (字幕)
英語の勉強にもなります
◯さん (字幕)
本人の声を聞きたい
◯さん (字幕)
でも、3Dは吹き替え
回答結果へ戻る