デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

THUちゃんさん (字幕)
戦後、洋画を見始めた時には、映画館の環境の良くないところで、顔を右に、左にして読んだものです。  したがって、洋画は字幕を読むものと考えています。 俳優さんの生の声を聴けずに、不釣り合いな声優さんの吹き替えは、気分が悪くなり、見ません。 74才
◯さん (字幕)
ただディズニー系は、こどもが出来てから「吹き替え」です
◯さん 女性 (字幕)
吹き替えなんて、邪道だと思う〜!俳優さんの「声」の演技が分からないもの〜。
◯さん (字幕)
生がいい
◯さん (字幕)
字幕です
◯さん (字幕)
ものによりますが・・・
◯さん 男性 (字幕)
俳優の生声(?)を聞きたい!
ジョンさん (字幕)
小さい子どもと観る場合は考えますが…
◯さん (字幕)
英語の字幕
◯さん (字幕)
はい
回答結果へ戻る