デイリサーチ
『字幕』 と答えた人 のコメント
- ◯さん (字幕)
- 本人の声で観たい。
- ◯さん (字幕)
- やっぱり元々の声で聞きたい(観たい)・・・
- ひさん (字幕)
- 言葉は理解出来なくても、その俳優さんの声で聞きたいし、吹き替えは口と言葉が合わないのでなんか気持ち悪い。
- ◯さん 女性 44歳 (字幕)
- 吹き替えは違和感があるので。
- ◯さん (字幕)
- 映画はもちろんテレビでも、吹き替えで観る人の気がしれないですよ〜。本人の声じゃないなんて話にならない。それに吹き替えは芝居っ気ありすぎ。
- みっちゃんさん 女性 45歳 (字幕)
- 映画館では字幕、家のテレビでは吹き替えです★
- ◯さん (字幕)
- 演じてる本人の声が聞きたい!日本人の吹き替えの人って大げさだし。
- ◯さん (字幕)
- 本職の声優じゃない人を使うのやめて欲しい。下手すぎて聞いてられないから。
- ◯さん (字幕)
- シリーズもの等で テレビ吹き替えで見てしまったもので違和感がなかったとき以外は字幕です。 吹き替え派の友人も テレビで字幕も出ないのに副音で聞くぐらい その時のタイタニックの吹き替えはひどかったらしいですよ コメディーは 吹き替えで見直すこともあります。
- ◯さん (字幕)
- 英語だったら、目と耳で半分ずつ理解してるので、字幕で。 英語耳を鍛える勉強になると思うので。 英語以外の言語の映画は吹き替えで見ます。