デイリサーチ
『字幕』 と答えた人 のコメント
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えの声がイメージと違うとがっかりなので
- ◯さん 女性 34歳 (字幕)
- 映画館では、断然字幕です。
- 楼蘭さん 男性 52歳 (字幕)
- 役者さんの生声の方が感じがいいし、英語を聴く勉強にもなりますよね。我が家ではTVで映画を見る時も、副音声で字幕にします。
- ◯さん 男性 45歳 (字幕)
- 韓流も洋画もすべて字幕。最近、耳が遠いので、日本語も字幕。
- ◯さん 男性 (字幕)
- 吹き替えの声がイマイチな事が多いから。
- ◯さん 女性 49歳 (字幕)
- 字幕がいいのですが・・・最近、映画観ると目が疲れますーー;
- 友ちゃんさん (字幕)
- 演じている役者の生の声や雰囲気が知りたい
- yoshinoさん 女性 42歳 (字幕)
- 好きな映画なら字幕版で見た後に、もう一度吹き替え版を見たりもする。字幕版と吹き替え版と台詞が違ったり、それぞれに翻訳が工夫されていて面白い。
- ◯さん 女性 (字幕)
- 絶対字幕!
- ◯さん (字幕)
- 声が聞きたいから。