デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

◯さん 男性 47歳 (字幕)
オリジナルの声、息づかいすべて含めて映画はなりたっていると感じる。有名なだけの俳優で下手な吹き替えだとまったく違った映画に感じるので私はすきでない。
◯さん (字幕)
アニメは吹き替えで見ます
◯さん (字幕)
オリジナルの声が聞きたいし、吹き替えだとイメージが変わっちゃいますよね。
ふろんた2世さん (字幕)
字幕もワープロみたいな字体になって味気ないね
◯さん (字幕)
ぜったい字幕。だからテレビの洋画は、もうひとつ。
◯さん (字幕)
生の声の方が 感情が感じられる
ごんたこさん (字幕)
見慣れたら字幕の方が面白くなりました
◯さん (字幕)
声優のイメージと本人のイメージが違いすぎる。本人の声が一番だし英語の聞き取りにも役立つと思うから。
ヒッタンさん 女性 65歳 (字幕)
英語は耳から と思いできるだけ字幕を見るようにしています。。頭の活性化にいいですよ
あやぞうさん 女性 (字幕)
吹き替えだと俳優と雰囲気が合っていない場合があるから、断然字幕!
回答結果へ戻る