デイリサーチ

『字幕』 と答えた人 のコメント

◯さん (字幕)
映画館で集中して見るのであれば字幕、テレビでなんとな〜く見るのであれば吹き替えですが、自分の好きな作品はやはりテレビでも字幕で見ました。やっぱりその作品の世界観を壊したくないので。おまけに名の知れた役者さんが吹き替えをやられてその役者さんの顔がチラつきました。
masaさん 女性 46歳 (字幕)
オリジナルを尊重したい
かわうそさん (字幕)
本当の声をききたいです。
浪速さん 男性 63歳 (字幕)
洋画は当然字幕ですよ!
◯さん 女性 48歳 (字幕)
本当の感覚は、声が大事
kangunさん (字幕)
俳優の生の声が聞きたいので。
まさん 男性 (字幕)
俳優さん達のナマの声を聞きたいから。
ハスキーさん 男性 50歳 (字幕)
吹き替えは声のトーンが高すぎて耳障りなことが多くて 画面に集中できないから嫌いですね
あおぞらさん (字幕)
最近は劇場でも吹き替えしかないのは不満です。 字幕を読むのが面倒ではないし、本当の役者の肉声の方が、映画に入り込めるので、字幕は残してほしい。
◯さん (字幕)
映画は字幕、ドラマは吹き替えかな。
回答結果へ戻る