デイリサーチ
『吹き替え』 と答えた人 のコメント
- hiroさん 男性 49歳 (吹き替え)
- 英語がわからないので、字幕を読むのに疲れてしまいます。
- ◯さん 男性 64歳 (吹き替え)
- 素直に、内容が理解できる。
- ◯さん 女性 48歳 (吹き替え)
- 俳優さんの表情をゆっくり見たいので吹き替えです
- やすおくんさん 男性 (吹き替え)
- 英語がわからないので、吹き替えで見ています。
- ◯さん (吹き替え)
- 字幕を追うのは面倒になってきた。
- ◯さん (吹き替え)
- 子供と観ることが多いので、吹き替えばかり。
- ◯さん 女性 (吹き替え)
- 最近は子供と見ているので、後1年くらいは吹き替えになるかなー
- あぎだけんずんさん 男性 49歳 (吹き替え)
- 吹き替えの方が圧倒的に情報量が多いから。声質はあまり重視しないし、今まで見た洋画で大根声優は居なかった。
- ととろさん 女性 66歳 (吹き替え)
- 言ってることが聞き取りにくいので吹き替え、字幕両方でるときは便利。
- ◯さん 女性 (吹き替え)
- 映画館では字幕派ですが、家でDVD鑑賞するときは吹き替えで見ます。何故かは、自分でも分かりません。