デイリサーチ
『特に決めていない』 と答えた人 のコメント
- 46さん (特に決めていない)
- 映画館なら字幕、家でDVDなら吹き替えが多いな。
- ◯さん 男性 48歳 (特に決めていない)
- 映画の種類にもよるかなぁ。。。
- ◯さん (特に決めていない)
- その時々。
- QQQさん 男性 (特に決めていない)
- 本当はそんなものナシで見たいのですが…
- ◯さん 男性 (特に決めていない)
- しばらく見てないな
- さくら母さん 女性 54歳 (特に決めていない)
- 娘は吹き替え、息子は字幕で、一緒に行く人でかわります。
- ◯さん (特に決めていない)
- 時と場合で決めてます
- ◯さん (特に決めていない)
- やっているものを観るだけです。
- ◯さん 男性 48歳 (特に決めていない)
- 見るものによるかな
- SyoTanakaさん 男性 66歳 (特に決めていない)
- 両方。吹き替えは口の動きに制約され、字幕は字数に制約され、ともに正確さに欠けている。翻訳者はその制約の中で努力しているのであるが、見る方はマニアでない限りそれにはつきあいきれない。中には雑な、あるいはレベルの低い翻訳もあり、ひどいのは翻訳を省略している。洋画は習慣や文化の違いで、ただでさえわかりにくい。極力多くの情報を。