デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (特に決めていない)
- どちらでも良い
- ◯さん (字幕)
- もちろん字幕です。
- ◯さん 女性 48歳 (特に決めていない)
- 字幕を読むのが面倒な時は 吹き替えで
- ◯さん (字幕)
- きちんとニュアンスも感じとりたい
- ◯さん (吹き替え)
- 目が疲れるので吹き替えですが、最近は聞き取りも悪くなってきたので、出来れば両方あると助かります・・・
- 赤ちゃんさん 男性 71歳 (字幕)
- 迫力に欠けるので、字幕が勝つ。
- こばさん 女性 33歳 (字幕)
- 好きな俳優はその声も聴いていたい。
- ◯さん 女性 (字幕)
- 絶対字幕!実際に演じている俳優さんの生の声が聞けるから。
- あるがままさん 男性 60歳 (字幕)
- バックグランドで流れる音楽が全然違う。
- ◯さん (吹き替え)
- これ