デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
英語の勉強してます
chieさん (字幕)
やっぱり肉声!
◯さん (字幕)
なんとなく
◯さん 女性 38歳 (吹き替え)
字幕は目が疲れる。
◯さん 女性 51歳 (字幕)
字幕が多いですが、コメディとか配役が魅力的な場合は吹き替えで。
muffさん (字幕)
声を含めて観賞しなくてはね。
◯さん 男性 70歳 (特に決めていない)
雰囲気は字幕。画面が小さいときは吹き替えが楽。
cherryさん (字幕)
吹き替えの方が見ていて楽しい!
◯さん (吹き替え)
吹き替えの方が、話に集中できる。
◯さん (吹き替え)
TVだから
回答結果へ戻る