デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (吹き替え)
声優が好き
◯さん (字幕)
アニメは吹き替えで見ます
◯さん (字幕)
オリジナルの声が聞きたいし、吹き替えだとイメージが変わっちゃいますよね。
くどっこさん (特に決めていない)
可能な限り字幕で観ますが、ない場合は仕方ないので吹き替えを・・・
えりぞーさん 女性 44歳 (吹き替え)
らくだから
◯さん (特に決めていない)
決めてないけど字幕が多いです
ふろんた2世さん (字幕)
字幕もワープロみたいな字体になって味気ないね
◯さん (字幕)
ぜったい字幕。だからテレビの洋画は、もうひとつ。
◯さん (字幕)
生の声の方が 感情が感じられる
ごんたこさん (字幕)
見慣れたら字幕の方が面白くなりました
回答結果へ戻る