デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (吹き替え)
- 声優が好き
- ◯さん (字幕)
- アニメは吹き替えで見ます
- ◯さん (字幕)
- オリジナルの声が聞きたいし、吹き替えだとイメージが変わっちゃいますよね。
- くどっこさん (特に決めていない)
- 可能な限り字幕で観ますが、ない場合は仕方ないので吹き替えを・・・
- えりぞーさん 女性 44歳 (吹き替え)
- らくだから
- ◯さん (特に決めていない)
- 決めてないけど字幕が多いです
- ふろんた2世さん (字幕)
- 字幕もワープロみたいな字体になって味気ないね
- ◯さん (字幕)
- ぜったい字幕。だからテレビの洋画は、もうひとつ。
- ◯さん (字幕)
- 生の声の方が 感情が感じられる
- ごんたこさん (字幕)
- 見慣れたら字幕の方が面白くなりました