デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
洋画はもちろん、海外ドラマも字幕で見ます♪
◯さん (字幕)
吹き替えの方が台詞量が多いと聞いたことありますが、字幕の方が慣れているので・・・
◯さん (字幕)
最近目が疲れるようになってきた
◯さん (字幕)
絶対的に字幕です。吹き替えで全部見たことはないです。
◯さん (吹き替え)
最近、吹き替えが多くなった。
とくさん 女性 53歳 (字幕)
その人の本当の声が聞けてとてもいい
◯さん 女性 40歳 (吹き替え)
子供が出来てからはね・・・
◯さん (字幕)
原則字幕。疲れている時は吹き替え(ただし、ジャニタレの時は不可)。
◯さん (吹き替え)
字幕だと映像をゆっくり楽しめないからね。。。
◯さん (字幕)
映画館で見るときは字幕で、テレビで見るときは、ながら見が多いので吹き替えで。
回答結果へ戻る