デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ちなつママさん 女性 37歳 (字幕)
- 字幕
- ◯さん (字幕)
- 俳優さんの声も聞きたいですよね。
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えは違和感があるので。。
- ◯さん 女性 42歳 (特に決めていない)
- 一人でゆっくり観るときは(映画館やDVD)字幕。家族と一緒や何かしながら見るときは(DVD)吹き替えにしています。
- ご先祖様さん 女性 39歳 (字幕)
- 吹き替えは違和感があってイヤです!
- ◯さん (字幕)
- 俳優の声をそのまま聞きたい。
- ◯さん (特に決めていない)
- 3Dは 吹き替えで観ます。
- ◯さん (特に決めていない)
- 内容によってちがいますね
- ◯さん 男性 29歳 (特に決めていない)
- 韓流は字幕、それ以外は気分で
- ◯さん (字幕)
- .