デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
英語を聞き取りたい
◯さん (吹き替え)
字幕だとながら見ができない
うさうささん (特に決めていない)
その時の映画による。
◯さん 女性 68歳 (字幕)
吹き替えは声優さんによってイメージが変わってしまうから、 字幕がいい。
◯さん 女性 49歳 (吹き替え)
最近、字幕の速度についてゆけなくて…。年ですかね。
晋さん (特に決めていない)
絶対
◯さん (吹き替え)
ふきかえた日本語字幕をみます
函儘51さん 女性 51歳 (特に決めていない)
気分で。
も〜も〜さん 女性 48歳 (特に決めていない)
一人で観るときは字幕、家族で観るときは吹き替えです。
◯さん 男性 37歳 (吹き替え)
字幕を読むのに一生懸命になっちゃって、ストーリーがわからなくなっちゃうから。。。
回答結果へ戻る