デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん 女性 (吹き替え)
画像を楽しみたいから吹き替え
◯さん (字幕)
雰囲気が大切なので
匿名さん 男性 (字幕)
本人の演技力を感じたい
さとぱぱさん 男性 49歳 (特に決めていない)
話題の作品を家族で見るときは吹き替え、一人で見るときは字幕
◯さん (吹き替え)
内容に集中したいので・・。
◯さん (字幕)
吹き替えだと違和感があるから。
◯さん (字幕)
英語の場合は字幕も見ない
チョロさん 女性 52歳 (字幕)
日本の吹き替え技術はすごいと思いますが、やはり本物のほうが…。
◯さん (特に決めていない)
作品によります。好きな役者さんが出ているときは、役者さんの声で観たいので字幕で観ます。
◯さん (字幕)
全ては理解できないけれど、声も魅力なので。
回答結果へ戻る