デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
字幕だと何言ってるのか雰囲気わかるので。 字幕も訳者の解釈が違っていたりするし、、、
◯さん (字幕)
声に感じちゃう
◯さん (字幕)
基本はコッチ
◯さん (字幕)
声は大事
◯さん 女性 (字幕)
吹き替えだと 声優さんの声が イメージと 合致しない事があり その映画の持ち味が半減してしまう。
◯さん (吹き替え)
テレビ放送でしかみないので。
ぱんださん 男性 40歳 (字幕)
英語の勉強も兼ねて
◯さん 女性 39歳 (字幕)
俳優本人の声を聞きたいので。セリフのしゃべり方も演技の一つですし。
◯さん (字幕)
声のイメージが・・・
◯さん (吹き替え)
字幕を見ていると映画の流れについていけない。
回答結果へ戻る