デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん 女性 33歳 (吹き替え)
字を追って映像も追う、って大変じゃないですか?
◯さん 女性 (字幕)
俳優のイメージがあるので
パルナスさん (字幕)
感情がよくわかる
みんみんさん (字幕)
絶対字幕でしょう!ただし最近は、吹き替えしか上映していない映画が結構あり、仕方なく吹き替えで見ることも。
◯さん 女性 55歳 (特に決めていない)
上映時間によって。
お洒落ばあばさん 女性 79歳 (吹き替え)
全体の細かな流れを楽しむためには ふきかえです。
ミニタさん 男性 40歳 (吹き替え)
字幕を読みきれず次の字幕になってしまい、映画の内容が薄くしか理解出来なくなり、寂しくなる。
◯さん 男性 34歳 (特に決めていない)
そのときによる
◯さん (字幕)
俳優のイメージがあるので字幕です
◯さん (字幕)
もちろん字幕
回答結果へ戻る