デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
主人と見る時は必ず字幕ですが、子供も一緒の時は吹き替えで見ています。
◯さん 男性 31歳 (字幕)
字幕無しで聞ければ良いのですが・・・
◯さん 女性 (字幕)
絶対字幕です。リアルな状況が伝わってくるからです。
◯さん (字幕)
字幕の方が、臨場感があると思う
◯さん (字幕)
吹き替えを誰がしているかで見るときもあるが、字幕が良いかな
◯さん (字幕)
...
◯さん (吹き替え)
若い時は字幕だったけど、吹き替えの方が楽になってきた。
◯さん (字幕)
声が違うと冷めちゃいます。
◯さん 男性 38歳 (特に決めていない)
同じ俳優なのに作品によって声が違ってしまうこともあるので、字幕の方が好きだけど。 映画館で見るなら字幕、TVで見るなら吹き替え、ってとこかな。
◯さん 男性 44歳 (吹き替え)
めんどう
回答結果へ戻る