デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えでがっかりする事が多いのと、生の声が一番!
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えはちょっと イメージが変わる時がある様な・・・
- ◯さん (字幕)
- 字幕じゃないと雰囲気が壊れる!
- ◯さん (吹き替え)
- 字幕読むのめんどい
- ◯さん (特に決めていない)
- どっちでもええやん
- ヴィトさん (吹き替え)
- 文字みながら映像がみれない、おいつかない。
- ◯さん (吹き替え)
- 子連れでは吹き替えしかいけませんね。
- ◯さん 男性 54歳 (字幕)
- 俳優の声が聞きたいので
- ◯さん 男性 64歳 (字幕)
- 目が疲れるけど。
- ◯さん (特に決めていない)
- 特に決めていない