デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

AKIさん 女性 (吹き替え)
声優さんであれば吹き替えで見たい。
◯さん 男性 (吹き替え)
英語が分からないから。それと字幕だとシーンにそぐわないと思われる訳があるから。
◯さん 女性 (吹き替え)
子供がいるので吹き替えです
◯さん (字幕)
本人の声を聞きたい
◯さん (字幕)
でも、3Dは吹き替え
◯さん (特に決めていない)
字幕は忙しい
◯さん 女性 (洋画は見ない)
映画観で必ず隣に変な人が座るので映画自体見ない。
◯さん 男性 40歳 (特に決めていない)
どちらでも構わない。早いほうで!拘りはありません。
◯さん 女性 50歳 (吹き替え)
 前々回のハリーポッターを間違って字幕にしてしまい意味がよく解らなかった!
◯さん (特に決めていない)
あまり見ないから・・・
回答結果へ戻る