デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん 男性 36歳 (特に決めていない)
出演者にもよりますね。
◯さん 男性 (字幕)
役者さんの声が聞きたい
◯さん (字幕)
吹き替えがなぜ存在するのか全く意味がわからない。
◯さん 女性 (特に決めていない)
一人の時には字幕、母や子供と一緒なら吹き替えになります。
◯さん (吹き替え)
字幕を読んでいると、映像に追いつかない(T_T)
◯さん (字幕)
字幕です。
いもけんぴさん 男性 41歳 (吹き替え)
字幕に追われ、映像が良く見れないため。
◯さん 男性 76歳 (字幕)
もう少し字幕を多くして欲しい。
snさん (字幕)
いつもは字幕でみますが、3Dのアバターは字が飛び出してくるので見にくいよ。。。と友人に聞き吹き替えで見ました。
◯さん (吹き替え)
目が悪いので
回答結果へ戻る