デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

小作人さん (字幕)
原音を大切にしたい 有名だけで実力のない、芸能人が声優のまねごとをして吹きかえるのは、見苦しい
◯さん (字幕)
当然
◯さん (吹き替え)
昔字幕、今吹替え
◯さん (特に決めていない)
映画館なら字幕、レンタルなら吹き替えが多いが特には…
◯さん 女性 60歳 (吹き替え)
有名人による吹き替えは苦手ですが
◯さん (特に決めていない)
映画の雰囲気、気分
◯さん 女性 53歳 (字幕)
自然に感じる。慣れかしら
◯さん (字幕)
声が変わってしまうのが嫌なので・・
swarllyさん 女性 41歳 (字幕)
役者の声も演技の内、それを省くことはありえない
千春さん 女性 50歳 (吹き替え)
当然
回答結果へ戻る