デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えだとよく聞き逃すので
- ◯さん (字幕)
- ふき替えの声が嫌い
- ◯さん 男性 36歳 (字幕)
- なんとなく字幕。
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えだとどうしても感覚にズレが出てくるので字幕。
- ◯さん (字幕)
- 字幕でしょ!
- ◯さん (字幕)
- 英語でみてる
- ねーさん (特に決めていない)
- 気分による
- チビさん 男性 (吹き替え)
- 字幕映画はやですね。ストーリに没頭できますかねー。
- ◯さん (字幕)
- 俳優の地の声をききたいので
- ◯さん 男性 34歳 (字幕)
- 字幕のほうが本格的だから。