デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (特に決めていない)
やっているものを観るだけです。
◯さん 男性 52歳 (字幕)
人気や話題性だけで下手な吹き替えはいらない。
◯さん 女性 47歳 (字幕)
吹き替えの声が合っていない時があるので・・・
◯さん (吹き替え)
眼が悪くて字幕は無理
るーさん 女性 (吹き替え)
でも、俳優の声も聴きたいので、時々切り替えます。
3peppiesさん (字幕)
んだヨ
◯さん (吹き替え)
自宅で見ることが多いので、別の用事をしながら見ることが多い
hさん 男性 (字幕)
字幕のほうが実感感じる
◯さん (字幕)
俳優の本当の声を聞きたいから字幕がいい。
◯さん (字幕)
3D映画館なら吹き替えで!
回答結果へ戻る