デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
英語の勉強にもなりますし
腹の上のポニョさん 男性 51歳 (吹き替え)
妻は、英語が出来るので、字幕希望。私は、this is a pen.のレベルなので当然吹き替えです。
◯さん (字幕)
字幕読めないけど。。。
◯さん (字幕)
字幕!
のっこちゃんさん 女性 (吹き替え)
最近は、文字を読むのがめんどうなので、吹き替えかな
◯さん (字幕)
生の俳優の声でないとだめ。
◯さん (吹き替え)
まちがった。字幕です!
◯さん 男性 47歳 (吹き替え)
吹き替えで、観ちゃうと、字幕はキツイ。
◯さん 男性 39歳 (字幕)
絶対字幕!俳優の生声を聴きながらでないと・・・
◯さん (字幕)
俳優の生の声が聞きたいし、英語の場合は勉強になるから
回答結果へ戻る