デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん 女性 42歳 (字幕)
吹き替えは結構セリフを変えているので
◯さん 女性 (字幕)
吹き替えだとしっくりこないことが多い。
??さん (字幕)
字幕の方が出演者のイメージを堪能できる
◯さん 女性 (洋画は見ない)
映画自体興味ない
◯さん (特に決めていない)
特に決めていない
◯さん 女性 39歳 (吹き替え)
字幕だといまいち理解できないから。多少のイメージ違いはよしとしてしまう。
洋画好きさん 女性 59歳 (字幕)
言葉の響きが好きです
◯さん 女性 51歳 (字幕)
最近字幕の映画見てないな〜
◯さん 女性 (字幕)
当然字幕でしょう。年をとったら吹き替えもありかも
◯さん 女性 36歳 (吹き替え)
子供と一緒に観るので吹き替えです。
回答結果へ戻る