デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ジョンさん (字幕)
- 小さい子どもと観る場合は考えますが…
- ◯さん (特に決めていない)
- 内容によるなあ
- ◯さん (字幕)
- 英語の字幕
- ◯さん (字幕)
- はい
- ◯さん (特に決めていない)
- 映画の内容による
- ◯さん 男性 34歳 (字幕)
- やっぱり原語で聞きたい!
- りんりんさん 女性 37歳 (字幕)
- ぜったい!字幕です。声で雰囲気が変わっちゃうのがいやです。
- ごうちゃんさん 男性 36歳 (字幕)
- 洋画らしいから
- まゆさん 女性 51歳 (字幕)
- 字幕しか見たことない
- ◯さん (字幕)
- 音の調整もできるから