デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (字幕)
俳優さん本人の声がいい
◯さん (特に決めていない)
気分で
ハリマオさん 男性 60歳 (字幕)
吹き替えじゃ!
◯さん (字幕)
吹き替えだと、声のイメージが違うと気があるので、字幕で。
◯さん 女性 40歳 (字幕)
やっぱり映画は字幕かな。
◯さん 女性 (特に決めていない)
作品によって変えています。 声のいい俳優さんが出ている時は生声でうっとり・・・。 エンタメ色の強い作品は何も考えずに観たいので吹き替えに。
◯さん (特に決めていない)
その時の気分で
匿名さん (字幕)
吹き替えは表現が違うときがあるのであまり見たくない。DVDなら見るかもだけど・・・。
ぱぴさん 女性 57歳 (特に決めていない)
夫は吹き替え、子ども達は字幕見る人に合わせてます。
◯さん (字幕)
勉強しながら
回答結果へ戻る