デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (吹き替え)
年を取ってから、吹き替えが好きになった。
◯さん (字幕)
絶対に地声。
◯さん (字幕)
字幕に慣れているので
◯さん (字幕)
子供と見るときは吹き替えにしてます。
◯さん 女性 46歳 (吹き替え)
映画館では吹き替え。(DVDで見る時は、ボリュームを下げても解るように字幕が多い。)
◯さん (字幕)
本人の声が聞きたい。
◯さん (字幕)
英語ならば多少分かるので・・・
◯さん (字幕)
声優が気にいらないことがあるから
◯さん 女性 43歳 (字幕)
いちおう原語も聞きたいから
◯さん (字幕)
やはり、俳優の声が聞けなければ!
回答結果へ戻る