デイリサーチ

『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

◯さん (吹き替え)
子供と見に行くので、吹き替え 字幕だと、追われてる感じがする
ムムム08さん 男性 (吹き替え)
画面をみて、字幕もみるのは大変だ。
◯さん 女性 (吹き替え)
当然字幕。吹き替えの声が合わないとがっかりですから。
◯さん (字幕)
3D映画を劇場で鑑賞する際は吹き替え版を選ぶことが多いです。
金蔵さん 男性 52歳 (字幕)
やっぱ!字幕でしょ、オリジナルの臨場感を味わいたい。
ジンちゃんさん 男性 73歳 (字幕)
洋画は字幕が良いです。
◯さん 女性 39歳 (字幕)
でも最近は目が疲れる。
◯さん (字幕)
英語なら
◯さん 女性 (字幕)
吹き替えの声でイメージが変わってしまうことがあるので
◯さん 男性 (字幕)
やはり字幕ですね。
回答結果へ戻る