デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (字幕)
- もちろん字幕です。
- ◯さん 女性 52歳 (特に決めていない)
- 語学の勉強は、どちらも必要
- ◯さん (特に決めていない)
- 字幕が英語もするしな〜(;一_一)
- ◯さん (特に決めていない)
- 映画館だと字幕、家だと吹き替えな気がする。
- ◯さん (吹き替え)
- 映像に集中したいから。
- ◯さん (字幕)
- 吹き替え版を聞くと、なんだか映画がやすっぽくみえることが多いので、ほとんどの場合は字幕でみます。
- ◯さん (字幕)
- やっぱ字幕だな
- ◯さん (特に決めていない)
- どっちでもいいけど・・・本当の声を聞きたいかな。
- くまさん (吹き替え)
- 何かしながらテレビを見ることが多いので・・・。 忙しい
- ◯さん (字幕)
- 映画館では字幕がいい。テレビでは吹き替えがいい。