デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (字幕)
- 字幕を見ると内容を理解しやすい
- エマリンさん (字幕)
- 勉強になるから
- ◯さん 女性 33歳 (字幕)
- 本人の声は渋いのに吹き替えは感情豊かな分たいてい甲高くてイメージが・・・
- ◯さん 男性 50歳 (字幕)
- 絶対字幕です
- ◯さん (吹き替え)
- 落ちつきます
- ◯さん (字幕)
- 字幕大好き!
- はるおさん 女性 50歳 (字幕)
- 字幕です。吹き替えもすぐれていますが原語、原作の雰囲気も味わいたい。特に英語はヒアリングの勉強になりたとえ一つでも口語表現を覚えられるからです。
- ◯さん (字幕)
- 字幕が好きです
- ◯さん (字幕)
- タレント等の吹き替えは最悪
- ☆asahiさん 男性 51歳 (特に決めていない)
- 特にこだわっていません。