デイリサーチ
『洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント
- ◯さん (字幕)
- 声って大事
- ◯さん 男性 45歳 (特に決めていない)
- 字幕で俳優さんの声を聞くのもいいが、吹き替えでの台詞の言い回しも聞き逃せない。
- ◯さん (字幕)
- 吹き替えは別の映画になる
- ◯さん (吹き替え)
- 妻は字幕派ですが・・・
- caさん (字幕)
- 吹き替えの声がイメージと違うとガッカリする。
- namitanさん (字幕)
- 字幕ですね
- ◯さん (字幕)
- その方が役者の感情が伝わります
- ともきちさん 女性 38歳 (字幕)
- 絶対に字幕!!
- leiermannさん 男性 73歳 (字幕)
- 吹き替えなんて見る記しないね。
- ◯さん (字幕)
- 俳優と声優のイメージが違う事がある